Browsing by Author "Djafri Yasmina"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
- ItemTeaching Literatures in English: An Empirical Algerian University Experiment(2014-12-17) Djafri Yasmina; Encadreur: Lakhdar Barka Sidi MohamedRésumé La lecture littéraire a été bâillonnée pendant longtemps par un ensemble de conventions établies préalablement par les théoriciens et mieux encore, elle a été considérée du ressort de seulement quelques esprits atypiques, capable d’habiter le texte littéraire et d’y déceler ses moindres nuances. Dans ce sillage, il va sans dire que les lecteurs ordinaires qui souhaiteraient comprendre ce même texte à partir de leur propre perspective, se sentent aliénés par la complexité des conventions imposées, ce qui par conséquent contribue une fois de plus au dénigrement du statut des études littéraires en milieux universitaires. La situation n’est que plus sérieuse quand ces mêmes pratiques sont importées dans un contexte de langue étrangère où la plupart du temps le lecteur est considéré idiosyncrasique et ne bénéficie d’aucune attention particulière. L’objectif de cette recherche est donc d’examiner, de manière empirique et à travers la collecte de données, les réponses, à la fois cognitives et affectives, de trente trois étudiants/lecteurs algériens à une sélection de textes littéraire en langue anglaise. Afin de démontrer si les réponses répondent à des prédispositions intrinsèques ou extrinsèques aux lecteurs concernés, quatre questionnements sont soulevés: Les lecteurs sont-ils capables de générer une appréciation de toute sorte de texte littéraire confondue? La compétence littéraire est-elle fondamentale chez le lecteur algérien afin qu’il puisse apprécier un texte littéraire en anglais? La mise en avant (foregrounding) est-elle suffisante pour générer une appréciation littéraire? Et enfin, quelle sorte d’émotions est née à la suite de cette appréciation? L’étude est divisée en six chapitres, les trois premiers tendent à démontrer l’importance de l’approche empirique quant à la lecture littéraire au détriment des principales théories de réception telle que traditionnellement conçues et implémentées et qui soulignent les limites de l’interprétation littéraire. Le quatrième chapitre propose une expérience empirique sur trente trois étudiants algériens afin de dépeindre leur profil et leurs prédispositions potentielles à s’engager avec les textes littéraires d’expression anglaise. Dans le cinquième chapitre, la profondeur d’appréciation de deux histoires courtes, une dite canon et l’autre plus contemporaine, est mesurée et comparée chez ces mêmes lecteurs. Le sixième et dernier chapitre propose une troisième expérience qui vise à mesurer l’impact du principe de la mise en avant sur les lecteurs et le genre d’émotion généré par la suite. Les résultats de cette étude suggèrent que les lecteurs algériens sont capables d’apprécier toute sorte de texte littéraire d’expression anglaise et plus particulièrement du genre histoire courte. Aussi, ces mêmes lecteurs, considérés naïfs et peu sophistiqués, sont sensibles à certaines valeurs intrinsèques au texte, ce qui montre que la compétence littéraire n’est pas essentiellement nécessaire pour une simple appréciation du texte. Enfin, bien que les lecteurs aient apprécié le texte d’expression anglaise à travers les caractéristiques de la mise en avant, ils n’ont pas pu développer les stratégies d’interprétation appropriées à la construction de leur propre compréhension de ce même texte. Abstract IV For a very long time, literary reading has been jailed in a set of conventions already decided by the theorist and said to be accessible by few bright minds capable of violating the obstacles imposed by the intricacies of the literary text. Hence, it goes without saying that ordinary readers, who wish to make an understanding of the literary text from their own perspective, feel alienated by the complexities of the established conventions, contributing once more to the serious decline of literary studies in academic settings. More dangerously is the fate of these readers in foreign language contexts considered most of the time as idiosyncratic to deserve worthy attention. Therefore, the objective of the present research is to examine empirically; through the collection of data; the responses, both cognitive and affective, of thirty three Algerian university students to a literary selection of texts in English language. Indeed, this same study attempts to demonstrate whether literary response springs from capacities that are intrinsic to these readers or from other extrinsic predispositions. It, then, raises four main issues: first, Are all kinds of literary texts able to generate an appreciation in the Algerian reader? Second, Is literary competence necessary for an Algerian reader to appreciate a text of literature in English? Third, Is foregrounding responsible for generating response in Algerian readers of literary texts in English? Fourth, Which kind of feeling does foregrounding generate in these readers? The study is divided into six chapters; the first three chapters highlight the importance of the empirical approach to literary reading at the expense of a review of the major reader-response theories as traditionally conceived and which point out the limitation of literary interpretation. The fourth chapter proposes an empirical experiment on thirty three Algerian university students/readers so as to depict their profile and their potential predispositions in engaging with literary texts in English. In the fifth chapter, readers’ depth of appreciation of two short stories, one canonical and one contemporary, is measured and compared in order to demonstrate the importance of possessing a literary competence for a reader of a literary text in English. The sixth and last chapter carries on a last experiment which aims at measuring the impact of foregrounding on Algerian readers of literary texts in English and the kind of affect the latter generates in these same readers. The results of this study suggest that Algerian students/readers of literary texts in English are capable of generating a literary appreciation of all kinds of literary texts written in English and more particularly of short stories. The second main finding shows that these naïve and unsophisticated readers are sensitive to intrinsic values of the literary text that surpass any extrinsic impact, which is an indication that literary competence is not necessary for mere appreciation. Finally, the last finding shows that despite their appreciation of literary texts while responding to foregrounding features, these readers are unable to develop the adequate strategies of interpretation which help them build their own understandings.