- [ VRPG-Doc-Sc] Langue et littérature arabe --- لغة وأدب عربي
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing - [ VRPG-Doc-Sc] Langue et littérature arabe --- لغة وأدب عربي by Issue Date
Now showing 1 - 20 of 42
Results Per Page
Sort Options
- Itemالاغتراب في القصيدة العربية المعاصرة: محمد الماغوط أنموذجا(2013-01-21) حينوني رمضان; Encadreur: الأخضر بركةويحاول هذا البحث تناول ظاهرة الاغتراب التي لم يخل عصر منها، ولم ينج شاعر قديم أو حديث من الاكتواء بنارها، عند شاعر عمقت غربته ظروف سياسية واجتماعية ونفسية فاجأت طفولته، ثم نمت مع تقدمه في السن حتى اكتملت في شكل سخرية كانت نهاية ما يمكن لشاعر أن يفعله أمام انغلاق افق الانفراج الذي يأمله، وتفاقم حجم الأسى الذي يعانيه، وهو يشعر أنه خارج دائرة التأثير الفعلي الذي يسمح له بتغيير الأوضاع وفق قناعاته الخاصة ويطرح البحث جملة أسئلة أهمها: هل يتوقف الاغتراب عند مجرد كونه إحساسا يحمله النص الشعري في لحظة أبداع معينة، أم هو صبغة يضفيها الشاعر على تعبيره لتكون صفة لازمة أو شبه لازمة لذاك التعبير؟ وإلى أي مدى يمكن اعتبار الاغتراب محركا رئيسيا للإبداع عند نوع من الشعراء الذين أصبح الاغتراب جزءا من يومياتهم على غرار الشاعر محمد الماغوط؟ ما العلاقة بين اغتراب الماغوط والخط الشعري الذي تميز فيه عن شعراء قصيدة النثر المثيرة أصلا للجدل؟ وهل نجح الماغوط في أن يغطي على محدودية ثقافته الشعرية بالفيض الاغترابي وما يضفيه على التعبير من اندفاعية وقوة وتميز؟ أما خطة البحث فتتوزع على مدخل وأربعة فصول؛ فالمدخل حمل عنوان محمد الماغوط ولازمة الاغتراب، ويعرف بالشاعر محمد الماغوط تعريفا يضيء جوانب من حياته الخاصة وحياته الأدبية ، وربط ذلك بالاغتراب الذي لازمه في مساره الأدبي، كما يبحث في مفهوم" الاغتراب" من حيث اللغة والمصطلح، والفلسفة التي تؤطره، وينظر في علاقته بمصطلحات أخرى مثل التغريب والاستلاب وقد تناول الفصل الأول "الاغتراب في الشعر العربي"، مقسما إياه إلى ثلاثة مباحث؛ في الأول منها حديث عن علاقة الاغتراب بالأدب وانعكاس الأول على مكانة الشاعر الأدبية من خلال ملاحظة أن أشهر الشعراء الكبار عانوا أنواعا منه، وفي المبحث الثاني أتناول الاغتراب في الشعر القديم بغرض بيان سيطرة الاغتراب المكاني والاجتماعي والنفسي على الشاعر القديم، وقد اختير لذلك بعض الشعراء أمثلة ونماذج، مع بيان طبيعة الظاهرة عند هؤلاء، وأثرها في مكانتهم الأدبية، وهم شعراء تباعدت بهم الأزمنة، وتباينت تجاربهم تبعا لعصورهم وبيئاتهم. وفي مبحث ثالث، أنقل الظاهرة من العصور القديمة إلى العصر الحديث والحقبة المعاصرة، لنجد أشكالا جديدة من الاغتراب متأثرة بالتيارات الفكرية والفلسفية المستحدثة، التي أغنت التعابير الاغترابية موضوعيا وفنيا وخصص الفصل الثاني لتناول الغربة السياسية لمحمد الماغوط، وفيها إشارة إلى اتجاهه الأدبي المتسم بالضبابية وعدم الوضوح، لكونه شاعرا عفويا وعصاميا بامتياز، ثم أبحث في تجليات الاغتراب السياسي في شعره، خاصة ما تعلق بالنكسة وسوء الواقع العربي اللذين لم تؤثرا في أدب الماغوط وحده بل في كل شاعر عايش الفترة وأحداثها، إضافة إلى تداعيات السجن والمنفى اللذين كان لهما الأثر البالغ في شعره وتوجهه التعبيري، وخُتم بعرض لأهم مظاهر التعبير الاغترابي الذي يميز أدب الماغوط على تنوعه مثل التهكم والحزن والمرأة، ويهدف هذا الفصل إلى الكشف عن المصدر الأول لاغتراب الماغوط، والطريقة التي بلورت رد فعله التعبيري أما الفصل الثالث فحمل عنوان "الثنائيات الاغترابية في شعر الماغوط"، وفيه حديث عن خمس تنائيات برزت بشكل لافت في شعره، منها ثنائية الأب والأم، وثنائية الذات والآخر، ثنائية والقرية والمدينة، ثنائية والحاضر والمستقبل، وهي موضوعات تدور كلها في فلك الشعور الاغترابي عند الشاعر، وبخاصة الجانب السياسي منه بينما حمل الفصل الرابع عنوان" الاغتراب والبني التعبيرية في شعر الماغوط"، وقد تناول ثلاث بنى هي: بنية اللغة، وتركز على المعجم الاغترابي عند الماغوط، وخصائصه، وبعض الأساليب الطاغية عنده؛ فعندما نقف على أسلوب التردد نجد له دلالة اغترابية واضحة، أما النداء فيبدو ظاهريا خطابية انفعاليا وهو في جوهره عمق اغترابي. وبنية الصورة من خلال البحث في طبيعة التشبيه عند الماغوط، بوصفه أداة لتصوير الذات والآخر، أما بنية الإيقاع فيلتفت فيها إلى ظاهرتين إيقاعيتين في قصيدة النثر هما التقابل والتكرار، اللذان يشكلان ركيزة الموسيقى الداخلية لهذا النوع الشعري، في غياب الوزن والقافية؛ وهدف الفصل إلى بيان ما لكل منها من دور في تميز شعر الماغوط من حيث تغليب التعبير الاغترابي، وجعله محورا لكل بنية، ويكشف هذا التغليب عن عمق الظاهرة في نفسه وانعكاسها على أدواته التعبيرية Résumé: Nous voudrions dans cette tentative de recherche mettre le point sur le phénomène de l'aliénation, comme caractère présent chez le poète antique que soit ou moderne, à travers toutes les époques; chez le poète dont l'aliénation était causée par des circonstances politiques, sociales et psychologiques influencées dès l'enfance, puis a grandi avec l'âge et en outre a continué parallèlement jusqu'à ce qu'elle devienne ridicule, marquant une fin non espérée par le poète car il cherchait toujours une issue à cet aliénation qui lui a aggravé une peine majeure puisque le poète demeure non actif et loin d'être un élément participatif qui lui permet de changer la situation selon ses propres convictions. L'ensemble de cette recherche porte sur une série d'interrogations dont parmi elles, nous citons: l'aliénation se limite-t-elle en tant que sensation portée sur le texte poétique en un moment de création déterminé ou bien s'agit-il d'une empreinte apposée par le poète pour être un caractère permanent à son expression? Sur quel point pouvons- nous considérer l'aliénation comme source d'inspiration de la création poétique chez certains poètes dont l'aliénation, pour eux, fait partie de leur quotidienneté tel que le poète Mohamed ELMAGHOUT? Quel rapport existe-t-il entre l'aliénation de Mohamed ELMAGHOUT et le vers poétique qui le caractérise par rapport aux poètes de la prose qui, cette dernière, faisait l'objet de nombreuses controverses? Mohamed ELMAGHOUT a-t-il réussi à dépasser ses limites relevant de sa culture poétique par l'extraction de son aliénation et par ses ajouts à l'expressivité de l'agressivité, de la force et de la démarcation? En ce qui concerne le plan de notre travail, il a été réparti en une phase préliminaire et quatre parties. La phase préliminaire, comme intitulé, s'est consacrée à Mohamed ELMAGHOUT inséparablement de son aliénation. Cette phase a mis en lumière la vie de Mohamed ELMAGHOUT par la présentation de quelques aspects de sa vie privée aussi bien celle de sa vie littéraire en accordant cette dernière à l'aliénation qui l'a suivie pendant son parcours littéraire. Cette partie préliminaire est une tentative par laquelle nous voudrions montrer la signification du terme "aliénation" sur le plan linguistique que ce soit ou sur le plan terminologique, ainsi que la philosophie qui l'encadre comme référence par rapport à d'autres termes tels que l'éloignement et l'aliénation idéologique. La première partie a abordé "l'aliénation dans la poésie arabe", elle faisait l'objet de trois chapitres. Le premier a concerné le rapport entre l'aliénation et la littérature, il a montré l'effet de cette aliénation sur le statut littéraire du poète à travers une constatation par laquelle tous les poètes ont vécu quelques types de phénomène en littérature poétique. Le second chapitre a fait l'objet de l'aliénation dans la poésie antique pour mettre en vue la dominance de cette aliénation aux niveaux spatial, social et psychologique sur l'ancien poète; à cette fin, l'illustration avait pour choix quelques poètes comme modèles afin de montrer la nature de ce phénomène et son effet dans le statut littéraire de ces poètes, sachant que ces derniers se varient selon le temps vécu et leurs expériences en fonction de leurs époques et leurs environnements. En fin de cette première partie, le troisième chapitre, j'ai tenté de transposer ce phénomène d'aliénation de l'antiquité à l'époque moderne et à celle de l'époque contemporaine dans le but de trouver des nouvelles formes de l'aliénation influencées par les courants intellectuels et philosophiques modernisés et qui ont enrichis, objectivement et artistiquement, leurs expressions inspirées de l'aliénation. La deuxième partie, elle a abordé l'aliénation politique de Mohamed ELMAGHOUT en montrant son courant littéraire caractérisé par l'ambiguïté et le manque de clarté en tant que poète spontané et autonome. Par la suite, l'objectif a été la quête des manifestations de l'aliénation politique dans ses poèmes surtout en ce qui concerne la défaite et la mauvaise situation du monde arabe qui n'ont pas uniquement reflétés dans les écrits de Mohamed ELMAGHOUT, mais aussi dans ceux des autres poètes qui ont vécu les évènements de la même époque, sans oublier les répercussions de la prison et de l'exil, qui ont eu un impact profond sur ses produits poétiques et son penchent expressif. La fin de cette phase de recherche a été finie par projeter les principales manifestations du langage d'aliénation qui distingue la littérature de ce poète avec toute sa diversité, comme le sarcasme, la tristesse et les femmes. Dans sa globalité, cette partie vise à révéler la première source de l'aliénation de Mohamed ELMAGHOUT et la façon qui a été à l'origine de sa réaction expressive. En troisième partie, intitulée " les bi aliénations dans la poésie de ELMAGHOUT", l'accent s'est mis sur les cinq bi aliénations, repérées clairement dans ses poèmes, telles que la bi présence du père et de la mère, le soi et l'autre, le village et la ville, le présent et l'avenir qui, toutes, tournent autour du sentiment aliéné du poète, surtout celui de l'aspect politique.
- Item-ظاهرة الغموض في الشعر العباسي -قراءة في شعر أبي تمام وابن الرومي والمتنبي(2015-06-16) موسى حبيب; Encadreur: مونسي حبيب:الملخص (بالعربية) يمثل الغموض ظاهرة أدبية تكتنف لغة الشعر في العصر العباسي، إذ تنحو بمعانيه جنح الخفاء والإبهام في مقابل ما عرف به من البداهة والوضوح. ولقد أثارت هذه الدراسة مسألة تلقي الشعر الغامض وتأويله؛ خاصة بعد التساؤل الذي توجّه به أحد الخصوم إلى أبي تمام: لما لا تقول من الشعر ما يفهم؟ فيجيبه: وأنت لما لا تفهم ما يقال؟. وقد حاولت الدراسة أن تترصد ألوان الغموض ومظاهره عند الشعراء العباسيين: أبو تمام، ابن الرومي، المتنبي الكلمات المفتاحية: الغموض-العصر العباسي-الشعر العباسي-لغة الشعر- أبو تمام- ابن الرومي- المتنبي Résumé (Français et/ou Anglais) : L'ambiguïté représente un phénomène littéraire entourant la langue de la poésie de l'ère abbasside. Alors que sa signification tente vers le secret et l'abstrait par rapport a l'évidence et a la clarté connue sur celui – ci une étude faite gestion de la poésie ambigu et son interprétation, surtout après un questionnaire adressé a Abu Tammam: « pourquoi ne dites vous pas de la poésie ce qu'est compréhensible?». Alors que celui – ci lui répond: «pourquoi vous ne compreniez pas ce que est dit! ». L'étude approfondie sur la poésie a essayé de guetter toutes les couleurs de l'ambiguïté chez les poètes abbasside comme: Abu- Tammam, Ibn Roumi, et El Moutanabi. Mots- Clés: L'ambiguïté - l'ère abbasside- la poésie abbasside- la langue de la Poésie-: Abu- Tammam- Ibn Roumi- El Moutanabi.
- Itemالرهانات السياسية الاقتصادية للترجمة في عصر العولمة(2015-06-16) AROUSSI MOHAMED MOURAD; Encadreur: BOUKHATEM MOULAY ALIالملخص (بالعربية) : تعتبر ترجمة الخطاب السياسي الاقتصادي من أهم تجليات الإشكال في الترجمة ، ونظرا للأهمية البالغة التي يكتسبها هذا الخطاب على الصعيد العالمي، فإن المترجم يجد نفسه أمام أمور تتعدى في أغلب الأحيان المجال اللغوي إلى مجالات معرفية و إدراكية أخرى يحددها رجال السياسة في خطاباتهم التي أقل ما يمكن أن يقال عنها أنها خطابات متعددة التأويلات و هنا تتقلص خيارات المترجم اللغوية و يصبح مسيرا غير مخيرا إما بالاتجاهات السياسية للشركة التي يعمل لحسابها أو باتجاهاته الذاتية و أحيانا يكون بعيدا كل البعد على ما يخفيه النص الأصلي من رسائل مشفرة و هذه حقيقية لا يمكن إنكارها. فيلجأ لترجمة المعنى بتفصيلاته الدلالية المضمنة، وإما الترجمة بأساليب مقابلة في اللغة المترجم إليها، خاصة إذا علمنا أن المصطلحات السياسية مختارة بدقة ولكل مصطلح دلالة وغاية من استعماله. و نلاحظ من خلال هذا البحث أهمية الدور الذي يلعبه المترجم في نقل الرسائل السياسية ضمن خطابات تكتسيها أساليب لغوية متعددة مثل الاستعارات و التورية و التكرار بالإضافة إلى ذاتية المترجم التي تدفعه تارة الضغوطات الداخلية و تارة أخرى دوافعه الشخصية إلى ترتيب ترجمته بشكل محدد و بتأثير لا يعلم درجته إلا من كان وراء الترجمة و يتجلى ذلك من خلال احترام مختلف الوظائف و الأدوار الدلالية و ترتيبها في النص الأصلي و مطابقتها للنص الهدف. كما تُظهر ذلك العلاقة المتواجدة بين الخطاب السياسي و ترجمته من جهة و بين السياسي المترجم و وسائل الإعلام من جهة أخرى و كيف أن جميع هذه الأطراف تشارك في صنع القرار بدرجات تختلف حدّتها باختلاف الأهداف التي يرجى الوصول إليها من خلال الخطاب نفسه. وعلى ضوء هذا, فإن التحليل المعمق لمختلف التراكيب المراد ترجمتها في النص الأصلي يسمح بإيضاح المعنى أكثر، و بالتالي إعطاء مقابل أكثر تأثيرا في اللغة الهدف. و يظهر ذلك في القسم التطبيقي من البحث، من خلال تحليل النصوص المترجمة في مختلف النصوص التي رأيناها لإثبات مدى أو عدم توافقها مع الخطاب السياسي سواء باللغة العربية أو التركية أو الإنجليزية أو الفرنسية أو الإسبانية بغض النظر عن المستوى السطحي للخطاب. إن الخوض في ترجمة الخطاب السياسي بما يحمله من وزر على المترجم يشبه الخوض في معركة لا يفرض فيها رجال السياسة تفوقهم إلا إذا نجح المترجم في عمله و ليس البحث الذي بين أيدينا إلا خطوة أولية نحذوها في سبيل المعرفة التي تجهل حدودها و لا يزال الجدال حول ترجمة الخطاب السياسي قائما المنظرين لهذا النوع من الخطاب الذي يمثل ملاذا يفر إليه المترجمون و الباحثون لإيجاد حلول مشتركة لمشاكل الترجمة المتخصصة في الخطاب السياسي باعتباره النص الأصلي مع مراعاة الشروط اللغوية و الدلالية و الثقافية و البيئية للنص الهدف. Résumé el langue française : La problématique de la traduction du discours politico-économique se caractérise de plus en plus par sa confusion lors de la traduction, étant donné l’ampleur de ce type de discours à l'échelle mondiale, le traducteur se retrouve face à des paramètres au-delà de la linguistique allant à mettre en évidence ses connaissances cognitives similaires à celles des hommes politiques dans leurs discours qui laissent à interpréter, et c’est ainsi que les choix interprétatifs se rétrécissent en limitant la liberté de l’interprète soit par les tendances politiques de l’entreprise dans laquelle il travail ou par ses propres convictions, donc il est parfois bien loin de tout ce qui pourrait être caché derrière le texte original comme messages cryptés. Ainsi, il se met à chercher des solutions de traduction par tous les moyens linguistiques possible, surtout quand le discours se compose de terminologie politique et économique soigneusement sélectionnés et que les termes utilisés ont des buts bien précis. Dans la présente recherche, on remarque l'importance du rôle joué par le traducteur lors du transfert des messages politiques à travers des discours composés de métaphores, jeux de mots, redondance et surtout les choix personnels du traducteur parfois soumis à des pressions internes et dans d'autres cas par ses motivations personnelles en s’organisant à traduire précisément le degré de l'effet du discours source. La relation existant entre le discours politique et sa traduction d'une part et entre le traducteur, le politique et les médias d’autre part démontre comment toutes ces parties participent et se trouvent impliquées dans la prise de décision à des degrés variables selon les buts de chaque partie. À la lumière de cela, l'analyse en profondeur des différentes compositions à traduire dans le texte original permet de clarifier plus l’objet de la traduction, offrant ainsi des solutions plus pertinentes en matière d’effet dans le texte cible. Cela est plus remarquable dans le chapitre pratique de la présente recherche, à travers l’analyse des différents textes traduits pour essayer de prouver leurs conformité ou pas avec le discours politique source, que ce soit en arabe, en turc, en anglais, en français ou en espagnol, quelle que soit le niveau de langue du discours. La traduction du discours politique, y compris l'ampleur de la charge que le traducteur subit est pareille à une bataille dans laquelle les hommes politiques ne crient victoire que lorsque le traducteur réussisse sa mission.
- Item-شعرية المكان في الشعر الجاهلي –المعلقات العشر أنموذجا(2015-10-14) بن بغداد أحمد; Encadreur: صبار نور الدينالملخص(بالعربية): يستقرئ البحث سلطة المكان في الشعر الجاهلي ويرصد تحولاته المتواترة في النص الشعري الجاهلي ،بفعل عوامل مختلفة، باتت تشكل منطلقا أنطولوجيا و لغويا سعى فيها الشعراء إلى تثبيت دلالات ،توحي عن رؤية جمالية وفلسفية لهذه الأماكن ،فأنتج ذلك خطابا شموليا خضع لشعرية لغوية وأدبية،أبرزت كينونة المكان و فاعليته على مستوى العلاقات التقابلية و الضدية في النص الشعري. Résumé (Français et/ou Anglais) : Cette recherche visionne la hiérarchie du lieu dans le texte pré-islamique, elle cherche à intercepter le changement attribuer et apporter pour cette poésie par plusieurs facteurs, qui détermine l anthologie et linguistique, dont les poètes veulent l imposé par des signifiants qui portent une vue esthétique et philosophique. Pour cela le poète a produit un discours universel, introduit par une poétique linguistique et littéraire ou a mentionné l’influence du lieu au niveau des relations opposantes et déterminantes au sein du texte pré-islamique.
- Item-جماليات المحظور في الرواية الجزائرية رواية السبعينيات وما بعدها -أنموذجا(2015-10-21) بوشيبة عبد السلام; Encadreur: بلوحي محمدالملخص بالعربية تسعى هذه الدراسة إلى الوقوف على سمات المحظور و الكشف عن مضمراته الدلالية و آليات اشتغاله بوصفه خطابا مسكوتا عنه ، إذ يحتل المحظور حضورا متميزا في الرواية الجزائرية من خلال ارتباطه بسياقات ايدولوجية و اجتماعية و دينية تباينت من روائي إلى آخر ، و من مرحلة إلى أخرى . ولذلك اتخذ تمثله صورا شتى ، و درجات متفاوتة بسبب سلطة الرقابة الداخلية و الخارجية ، فلم يكن المحظور ناجما عن القمع السياسي و الاجتماعي فحسب بل من اضطهادات راسخة في .أعماق الذات و في بنية الضمير الجمعي الملخص باللغة الفرنسية Cette étude vise à identifier le tabou , et à attribuer à la détection de ses tacites sémantiques , et a rappeler les mécanismes de fonctionnement d’un discours non-dit , comme il occupe aussi une présence emblématique dans le roman algérien à travers son association avec ses contextes idéologiques, sociales et religieuses qui varient d’un romancier a l’autre et d’une étape à l’autre . alors , il a pris des formes de diverses poses et de degrés divers à cause de l’autorité du contrôle interne et externe. Le tabou n’est pas seulement causé par la répression politique et sociale mais aussi par les persécutions dans le profondeur de l’être humain et dans la structure de la conscience collective .
- Item-لغة قبائل بني هلال بين العامية والفصحى-دراسة لقبائل الغرب الجزائرية تاريخية ،أنثروبولوجية ولغوية(2015-12-15) بولغيتي فاطنة; Encadreur: مونسي حبيبالملخص(بالعربية) تهدف هذه الرّسالة إلى محاولة العودة بلهجة قبائل بني هلال إلى اللّهجات العربية القديمة، التي تصبُّ في بوتقة اللغة العربية الفصحى، وذلك باستخراج النّظام اللّغوي السّائد في هذه اللّهجة، وإثبات ما إن كانت هذه اللّهجة المعاصرة لا زالت تسير على نظام اللّغة العربية، بالرّغم من الهُوَّة الزّمنية الفاصلة بينهما، مع تبيان المسوِّغات التي من شأنها أن تؤدّي إلى حدوث بعض الظّواهر اللّغوية، ومن ثَمَّ محاولة وصل اللّهجة الهلالية الآنِيَّة باللّغة العربية الفصحى، من خلال الكشف عن التّطوُّرات والتّغيُّرات الصّوتية والتّركيبية التي مسَّتها، على أساس أنَّ اللّغة كائن حيّ ينمو ويتطوّر ويتأثَّر، وأنَّ أصوات اللّغة تميل إلى التغيُّر بشكل دائم ومستمر، وسرعان ما تحلُّ أصواتٌ مكان أخرى. فهل الأمر نفسه حدث مع لهجة بني هلال في منطقة الغرب الجزائري؟
- Itemالحواريّة في الرواية الجزائريّة التّعدّد اللّغويّ والبوليفونيّة في أعمال واسيني الأعرج الروائيّة(2016-01-07) مــرزوق مـحمّـــد; Encadreur: كــاملي بلـــحاج:الملخص(بالعربية) يحاول هذا البحث الرجوع إلى المضانّ الأولى والمحطّات الأساسيّة التي طوّر من خلالها ميخائيل باختين نظريّته في الحواريّة. وذلك بمحاولة تمثّلها في لسان كتابتها الفرنسيّ بوصفه ترجمة أولى للنّص الروسيّ. وقد شكّل هذا التّوجّه لدى الباحث: قناعة راسخة لأنّه أراد أن يتفادى كثيرا من التّرجمات العربيّة للمؤلّفات الرئيسيّة لباختين،تفاديا منه لكلّ ما من شأنه أن يشكّل عرقلة في الفهم أو ضبابيّة في التّلقي وقد تمثّلت ركائز هذه النّظريّة في أربعة مكوّنات نوجزها في التّالي - المرتكز البحثيّ النّظريّ الفلسفيّ، وقد اشتغل فيه باختين على مؤلّف أساسيّ من مؤلّفاته هو: الماركسيّة وفلسفة اللّغة - المرتكز اللّساني(أو عبر-اللّسانيّ)، وقد اشتغل في باختين على مؤلّفين هما: جماليّات الإبداع اللّفظي،و بنية الملفوظ - المرتكز الأدبيّ، وقد اشتغل فيه باختين على محاولة تجريب مقولاته النّظريّة وتطبيقها على نصوص أدبيّة، وقد اشتغل فيه على مؤلّفين هما: شعريّة دوستويفسكي،و استطيقا ونظريّة الرواية. - المرتكز التّاريخي، وقد اشتغل فيه باختين على مؤلّفه: رابليه وعالمه وقد جاء هذا البحث وهو يروم تقديم نظريّة لم تنل حظّها من الذّيوع،كون أنّ صاحبها لم يحظ بالشّهرة إلاّ في نهاية حياته،ذلك أنّ العالم لم يبدأ بالتّعرّف عليه إلاّ بعد خمسين سنة من التّعتيم حوله. من أجل ذلك اختار هذا البحث أن يتوقّف عند مشروع هذه النّظريّة مركّزا على عرضها في ضوء نظريّة لسانيّة مزامنة لها ونقصد تحديدا لسانيّات العالم السويسريّ فيرديناند دو سوسير،حين قام بعض طلبته وروّاد حلقاته (بعد وفاته) بنشر ما تلقّوه عنه من دروس ( وعلى رأسهم ألبير سيشيهاي، وشارل بالي) إذ رأى نور النّشر المؤلَّف المشهور المنسوب لدو سوسير : دروس في اللّسانيّات العامّة يقدّم هذا البحث إذن نظريّة الحواريّة مبرزا خلفيّاتها المعرفيّة المتمثّلة في ارتكازها على علم جديد اقترحه باختين ودعاه بعلم عبر-اللّسانيّات. وتاليا حاول البحث إظهار جوانب الاختلاف بين العلمين ومدى تجاوز هذا العلم المقترح الجديد للّسانيّات الكلاسيكيّة أو الموضوعيّة المجرّدة كما يدعوها باختين بذلك وتقوم جملة الفوارق هذه في كون الدّرس اللّسانيّ لسوسير قد ركّز على دراسة اللّسان بما هو نظام ثابت يمكن استجلاء قوانينه واكتشاف نسقه.( مع إرجاء مدارسة مسألة الكلام بوصفه متغيّرا بتغيّر المتكلّمين). ومن جهة أخرى يقوم هذا الدّرس على مبدأ الثّنائيّات اللّغويّة،إذ يرى جورج مونان أنّنا يمكن أن نجرع الدّراسة اللّغويّة (تجريدا وعملا فكريّا) إلى ستّ أزواج أو ثنائيّات. ولعلّ ثنائيّة الزّمانيّة(الدّياكرونيّة) والآنيّة(السّانكرونيّة) من أوثق الثّنائيّات وألصقها بمبدأ النّتيجة الأولى(إرجاء ووضع مسألة الكلام بين قوسين). ذلك أنّ دّراسة اللّسان بوصفه نسقا ونظاما من العلامات تتراحم مع مبدأ الدّراسة السّانكرونيّة( المحايثة والنّسق المغلق). وتاليا انتهى هذا الدّرس(لسانيّات سوسير) إلى التّعامل مع النّص بوصفه معطًى لسانيّا ثابتا من خلال مبدأ الآنيّة ،ومعناه أنّها حين تطبّق مبدأ المحايثة تقوم بعزل النّص عن سياق استعماله متعاملة معه بوصفه مجموعة من البنى المورفولوجيّة(الصّوتيّة والتّركيبيّة). ويمكن أن نستنتج من ذلك أنّ هذا الدّرس يؤمن بإمكانيّة إدراك النّص من خلال بحث عناصره اللّسانيّة فقط بينما يرتكز النّظريّة الحواريّة على خلاف ذلك تماما،ذلك أنّ باختين حين كان يبلور نظريّته الحواريّة كان ينطلق من موقع مغاير لراهن الدّراسات اللّسانيّة والأسلوبيّة المزامنة له. وتاليا ينظر كثير من النّقّاد الغربيّين المعاصرين إلى نظريّة باختين على أنّها تجاوز للسانيّات سوسير( وما نتج عنها من درس بنيويّ وأسلوبيّ) ينطلق باختين من مبدأ جوهريّ يقوم على أنّه لا يوجد تعبير (كلام) غير مرتبط بعلاقات جوهريّة مع تعبيرات أخرى،من أجل يدعو إلى ضرورة التّعامل مع اللّسان من خلال حركيّته يروم هذا البحث إيجاد مجال تطبيقيّ لاختبار مردوديّة النّظريّة الحواريّة ممثّلة في الأسلوبيّة البوليفونيّة. فيبحث عن الوحدة الأسلوبيّة الكبرى ضمن الأعمال الروائيّة لواسيني الأعرج بدلا من البحث عن أسلوب الكاتب كما دأبت على فعله ممارسات الأسلوبيّة التّقليديّة. وتتجلّى هذه الوحدة الأسلوبيّة الكبرى في الأنماط التّآلفيّة (الوحدات الأسلوبيّة) في تقنيّات التّهجين والتّنضيد والأسلبة والتّنويع والمحاكاة السّاخرة وينتهي هذا البحث إلى خاتمة ضمّت حوالي ثلاثين نتيجة،حاولت أن تبرز ما يتّسم به مشروع باختين من نزوع نحو منحى شموليّ،يكاد يلتقي عند نقطة جوهريّي،يدعوها باختين المبدأ الحواريّ Résumé (Français et/ou Anglais) : Cette recherche tente de revenir aux premiers fondements, à partir des quels M. Bakhtine a élaboré sa théorie du dialogisme, tout en essayant de représenter cette théorie telle qu’elle est apparue dans les traductions françaises du texte original russe. On peut résumer Les volets de cette théorie en quatre piliers, comme suit: - Le fondement théorique philosophique de la recherche, ou’ Bakhtine a élaboré son ouvrage intitulée Le marxisme et la philosophie du langage. - Le fondement linguistique (translinguistique) représenté par ces deux ouvrages : Structure de l’énoncé, et Éstitique de la création verbale. - Le fondement littéraire, lorsque Bakhtine a choisis d’examiner ces nouvelles théorique aux champs de la littérature, ou il a développé ces deux œuvres : La poétique de Dostoïevski. Et Éstitique et théorie du roman. - Le fondement historique, ou Bakhtine a présenté sa propre vision autant qu’historien littéraire, comme le montre son œuvre : François Rabelais et son monde. La théorie du Dialogisme, présenté par M. Bakhtine consiste à présenter un dépassement aux acceptions du Cours de Linguistique Général, (œuvre posthume de Saussure) attribué à F. De Saussure. De temps plus de démontrer l’aspect social du signe linguistique, qui demeure dans les approches de la linguistique traditionnelle (ou l’abstraire objectivisme appelé par Bakhtine) un signe isolé de son contexte (la chaine de l’échange verbale). On note ici que Bakhtine ne voit pas un mot (slovo) exempte et neutre, car il y voit l’empreinte d’autrui qui rend les paroles du locuteur paroles non propres à lui par défaut de l’usage commun de la langue. C’est pour cette raison que le stylicien polyphonique ne se contente pas d’étudier le styles de (l’homme), l’auteur. Mais par contre, sa mission consiste à faire montrer la pluralité des voix qui coexistent dans un même texte littéraire(les romans de Wassini el Aaradj en occurrences). La polyphonie linguistique conçue comme telle met à la disposition du l’analytique dialogique un dispositif riche, on peut citer comme techniques : Hybridisation, Stratification, Stylisation, Variation, Parodie.
- Itemجمالية شكل الحوار القرآني -قصة يوسف عليه السلام أنموذجا- -دراسة دلالية-(2016-01-31) بلحيارة خضرة; Encadreur: بوخاتم مولاي عليالملخص (بالعربية) : إن هذا البحث مزيج من التظاهرة الفنية اللغوية والرؤيا التنظيرية لفكرة البحث عن الجمال، انطلاقا من الشكل نحو المضمون إنه محاولة قراءة روعة الشكل الجمالي الفني في هذه اللغة الجميلة الراقية، التي يصورها الحوار القرآني وفق دلالات اللفظ والرؤى البلاغية في سبك هذه اللغة، ثم بناء الأفق المشهدي التصويري في خلاصة .الزاوية الدلالية الجمالية اللغوية في قصة يوسف عليه السلام Résumé (Français et/ou Anglais) : The combination of this research and technical demonstration, linguistic and vision for laparoscopic idea Find beauty, out of shape about content. it’s trying to read the artistic splendor of aesthetics in this beautiful language high-end, which portrays the dialogue in accordance with the Quranic word connotations and rhetorical visions in casting this language, then building the horizon in spectacular pictorial summary corner Remember aesthetic language in the story of Joseph peace be upon him.
- Itemتعليمية اللغة العربية لغير الناطقين بها -الأصوات الحلقية أنموذجا- دراسة موجهة بالآليات المعلوماتية(2016-02-08) بوسعيد جميلة; Encadreur: صبار نور الدينالملخص(بالعربية) في حقل اللسانيات التطبيقية يقوم العلماء باستثمار النظريات اللسانية في مجال التعليمية خاصة ، من أجل ابتكار أنسب الطرق والوسائل لتحقيق الموقف التعليمي ، ولقد استفاد هذا المطلب كثيرا من نتاج التكنولوجيا الحديثة .هذه الدراسة"تعليمية اللغة العربية لغير الناطقين بها - الأصوات الحلقية أنموذجا - دراسة موجهة بالآليات المعلوماتية" ، تسعى إلى توضيح سبل هذا الاستثمار من خلال تتبع الأصوات الحلقية في الجانبين الصوتيين (الوظائفي والوظيفي )أي تشكيل عينات بأصوات حلقية و محاولة إخضاعها للتحليل الآلي ، ثم مقابلة النظامين الصوتيين العربي والفرنسي، من أجل التعرف على الصعوبات لإيجاد الحلول الإشارة أيضا إلى ما يصمم من برامج تعليمية حاسوبية من شأنها تيسير عملية نطق الأصوات الحلقية عند الأجنبي وكذلك المتكلم الأصلي في المراحل النطقية الأولى. Résumé (Français et/ou Anglais) : La linguistique appliquée est le domaine récent qui explore toujours les meilleures méthodes des didactiques des langues d’où cette thèse : La didactique de la langue arabe pour les locuteurs étrangers assistée par les moyens modernes - cas des consonnes glottales -. Cette recherche essaye de rapprocher les prononciations au moyen d’ordinateurs dans un laboratoire où le traitement des langues se fait de façon automatique. Ainsi, cet outil de didactique nous a facilité la prononciation de l’alphabet arabe en association avec les programmes de l’enseignement de la langue surtout pour des locuteurs à l’exemple des Français que nous proposons comme échantillon. Après avoir présenté les aspects phonétique et phonologique décrivant les sons qui se produisent au niveau de la glotte pour préparer les modérateurs et étudier les articulations en s’appuyant sur certaines théories, nous avons travaillé sur une série de consonnes glottales afin de découvrir les différents types de prononciation et les difficultés rencontrées chez les sujets étrangers et les locuteurs natifs même de cette langue dès le premier contact.
- Item-المنظومة التعليمية في الجزائر –قراءة في المنهاج والتقويم(2016-03-17) جبالي فتيحة; Encadreur: بلبشير لحسنالملخص(بالعربية) يعالج البحث الموسوم ب" المنظومة التّعليميّة في الجزائر– قراءة في المنهاج والتّقويم " الإصلاح التّربوي التّعليمي بالجزائر، حيث اقتصر على تغيير المناهج الدّراسية وطرق التّدريس مع إعادة هيكلة بنية المنظومة التّعليميّة. اعتمدت المنظومة التّعليميّة عدّة مقاربات في تصميم مناهجها، فتبنّت في ظلّ الإصلاحات الأخيرة توجُّهاً جديداً- المقاربة بالكفاءات- والذي من أهدافه بعث حركة تربوية جديدة تجعل المجتمع يواكب جميع التّغييرات بفضل التّقنيات الحديثة. فهل إصلاح المنظومة التّعليميّة بالجزائر نابع من منطلقات بيداغوجية وعلمية بحتة؟ فيم تجلّى الإصلاح؟ - وإلى أيِّ حدٍّ يتم تقويم المقاربة المعتمدة في تصميم المناهج التّعليميّة؟ Résumé (Français et/ou Anglais) : Le travail ci-dessous intitulé“ le système de l’enseignement en Algérie”, il traite l’étude du programme et de l’éducation . La réforme au niveau du système de l’éducation et de l’enseignement en Algérie se spécifie sur une réforme de l’infrastructure du système de l’enseignement inclut: les programmes et les méthodes d’enseignement. Le nouveau système comporte plusieurs approches pour reconstituer le programme durant ces dernières réformes arrivant à “l’approche par compétence” dont ses objectifs se résument dans: Renouveler le movement éducatif qui permet à la société d’accéder aux changements préalables par le biais de nouvelles techniques donc; Est-ce la nouvelle réforme d’enseignement en Algérie issue des bases purement pédagogiques et scientifiques? En quoi consiste cette dernière? Quelle est la mesure proposée pour évaluer l’approche appliqué pour reconstituer les programmes de l’enseignement?
- Item"البنيات الأسلوبية والدلالية في شعر "عز الدين ميهوبي(2016-04-14) محمد عبد اللاوي; Encadreur: حفيظة عبداويالملخص باللغة العربية: تتناول هذه الرسالة دراسة الأعمال الشعرية لعزّ الدين ميهوبي، وفق منهج أسلوبي، وهو منهج يتمحور حول مصطلحات علم اللغة العام، ويستثمر فروع اللغة المختلفة استثمارا نقديا وجماليا، كما تهدف هذه الدراسة إلى استجلاء الظواهر الأسلوبية ودورها في بناء شعرية النصّ. الكلمات المفتاحية: الإيقاع الأسلوبية الخطاب الشعري التناص – – - - الحقول الدلالية. Résumé (Français) Cette thèse est une étude d’oeuvres poetiques de Azze dine Mihoubi, selon une methodologie linguistique qui vise a éclaicir les stimuli linguistiques et leur rôle dans la construction du texte poétique. Mots-clés: rythme – stylistique - discours poétique intertextualité - champs semantiques.
- Item-الدرس اللغوي عند البلاغيين العرب -دراسة في ضوء علم اللغة الحديث(2017-02-19) مرضي مصطفى; Encadreur: طيبي أمينة:الملخص(بالعربية) :الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله، وبعد فهذه الرسالة موسومة بعنوان:''الدرس اللغوي عند البلاغيين العرب دراسة في ضوء علم اللغة الحديث"" تتكون من أربعة فصول تسبقها مقدمة و مدخل، وتقفوها خاتمة يحاول هذا العمل أن يعيد الاعتبار إلى العلاقة الوطيدة التي تربط مستويات اللغة ( الصوتي والدلالي والتركيبي والأسلوبي) بحقل البلاغة العربية، و تبيان دورها في تجلية، وتوضيح الجوانب الجمالية فيها حيث تعتمد الدراسة على إبراز دور اللغة في شكلها الفني، وما تمتلكه من قدرات في التأثير والإقناع من خلال مدخل تمهيدي. وجاء الفصل الأول ليبرز أهمية الدراسة الصوتية في المجال البلاغي من خلال الانسجام الصوتي في بناء الألفاظ والتراكيب، وعالج الفصل الثاني من الدراسة الجانب الدلالي، وما يفرضه من أهمية في دراسة اللغة وتوجيه المعنى حتى تتحقق عملية التواصل دون وقوع في اللّبس أو التعمية بمراعاة المقام وسياق الحال. واهتم الفصل الثالث بخواص التراكيب الفنية من خلال علم المعاني وما توافر فيه من موضوعات تهتم بجمالية اللغة وجاء الفصل الرابع لتسليط الضوء على الدراسة الأسلوبية و علاقتها بالدراسات البلاغية والنقدية القديمة واستثمارها كوسيلة لتحليل النصوص الأدبية على أساس التحليل اللغوي الحديث بالاعتماد على الظواهر المميزة في النص من أجل الكشف عن المعنى الظاهر والمعنى الخفي ،دون إهمال المبدع ودوره في بناء المعجم اللغوي في الإفراد ثم في تركيب الكلام لخلق علاقات فنية تتجاوز الكلام النمطي المألوف إلى مستوى أرقى في التعبير عن المعاني. وذيل البحث بخاتمة رصدت أهم النتائج، وقائمة بالمصادر والمراجع ثم فهرس تفصيلي لما اشتملت عليه الرسالة Résumé (Français et/ou Anglais) : Cette thèse intitulée: «leçon linguistique chez les Rhéteurs arabes à la lumière de la linguistique moderne», se compose de quatre chapitres précédés d'une introduction et d'une entrée, suivie d’une conclusion: Ce travail tente de retrouver la considération de la relation proche entre les niveaux de la langue (phonétique, syntactique, sémantique et stylistique) avec le domaine de la rhétorique arabe et de démontrer son rôle à clarifier les aspects esthétiques. Dans l'entrée préliminaire L'étude repose sur le rôle de la langue sou la forme artistique et se quelle possède de capacité d'influencer et de la persuasion, puis le premier chapitre de l'étude met en évidence l'importance de l’étude phonétique dans le domaine rhétorique par l'harmonie de la voix dans la construction des mots et des compositions. Le traitement du chapitre II m’entre en évidence la partie sémantique et l'importance que représente dans l'étude de la langue et son rôle de diriger le processus de communication qui doit être réalisé sans provoquer de confusion et dans le respect des contextes verbal. Le troisième chapitre a étudié les structures artistiques à travers la sémantique et la disponibilité des sujets concernés par la beauté de la langue. Le quatrième chapitre a essayé de mettre en évidence l'étude stylistique et sa relation étudie l'investissement d'anciennes critiques et rhétoriques comme un moyen d'analyser des textes littéraires, sur la base de l'analyse linguistique moderne et sur les phénomènes caractéristiques dans le texte afin de détecter le sens apparent et sens caché, sans pour autant négliger l’auteur et son rôle dans la construction du lexique de la langue dans la singularité, puis dans la synthèse vocale pour créer des relations artistiques au-delà de la parole passe-partout familier à un niveau plus élevé dans l'expression de significations. Recherche et le joint de queue repéré les résultats les plus importants, et une liste des sources et des références, et un index détaillé de ce qu'il comprenait le message.
- Itemبنية القصيدة العربية المعاصرة دراسة حداثية(2017-05-23) بن عائشة عباس; Encadreur: كاملي بلحاجالملخص(بالعربية): يتأسَّسُ مفهوم البِنْية في هذه الدراسة على مجموع العناصر الفنية والجمالية التي يقوم عليها الإبداع الشعري، والتي تتوزع على قطبين: قطبُ مقومات التعبير الشعري الذي يضمُّ الموسيقى الشعرية، والتصوير الفني، واللغة الشعرية. وقطبُ أَشكال التعبير الفني الذي يتضمن كل الظواهر الشعرية والتقنيات المُسْتَعَارة من الأجناس الأدبية الأخرى، وتخضع هذه البِنية للمُتغيِّرات الثقافية والاجتماعية والسياسية، لذلك لا يمكن لها إلا أن تتطورَ وتتغيرَ أشكالُها ومَضامينُها في كل مرحلة بارزة من التاريخ. أما قضية المُعاصَرة الشعرية فليست قضيةَ شكلٍ أو تَوَجُّهٍ عَشْوائِي نحو التجديد، وإنما وعيٌ مسؤولٌ ورُؤيَا صادقة لا تتأسس على نصبِ العداوةِ للتراث، وإنما على ضرورة فهم الواقع الراهن، والتعبير عنه بما يتناسب معه من أشكالٍ ومواضيع. لذلك جاء موضوع هذه الدراسة تحت عنوان ( بنية القصيدة العربية المعاصرة ــــ دراسة حداثية) وكان الهدف منه معرفة المقومات الفنية والمعنوية للنماذج الشعرية المعاصرة ومدى تَمْثِيلِها للوعي الجمالي الجديد. كلمات مفتاحية:بنية- قصيدة-حداثة-إيقاع Résumé (Français et/ou Anglais) : Dans la présente étude, le sens de la structure se base sur un ensemble d’éléments artistiques et esthétiques qui renvoient à la création littéraire. Cette dernière se compose de deux pôles : un pôle contenant les ingrédients de l’expression poétique qui contient la musique poétique, l’imagination artistique, la langue poétique et un le pôle des formes de l’expression artistique qui contient à lui aussi tous les phénomènes poétiques et autres techniques inspirées des autres genres littéraires. Cette structure est soumise à des variables culturelles, sociologiques et politiques, aussi elle est appelée à cette nécessité de se développer, se changer les formes et les contenus à travers chaque ère de l’histoire. Quant à cet élément traitant la modernité poétique, nous pensons qu’elle renvoie uniquement à une question de forme ou encore à un quelconque penchant vers le renouveau mais en vérité à un consentement responsable et une vue sincère qui n’en veut jamais au terroir, capable de nous dresser une belle image sur le vécu actuel et l’expression par tout ce qui s’en suit en matière de formes et contenus. En résumé, le sujet de cette étude, intitulée la structure du poème arabe contemporain-une étude moderniste, se veut une découverte des ingrédients artistiques et morales des genres poétiques contemporains ainsi que sa représentation de la conscience esthétiques nouvelle. Mots clés : poème, artistiques, poétiques, langue, littérature, ingrédients, imagination, esthétiques
- Item-الألفاظ المترادفة وموقف الراغب الأصفهاني منها-جمع ودراسة(2018-04-12) نهاري فاطنة; Encadreur: عقاق قادة:الملخص(بالعربية) تناولَ البحث بالدراسة ظاهرة الفروق اللّغوية، وأبرز القائلين بها، و عرّفَ ظاهرة الترادف، وأهمّ آراء العلماء فيها بين مُثبتين ومُعتدلين في ورودها ، وُمنكرين لها في اللّغة والقرآن الكريم، حيث جاءت العناية بالمفردات التي يُظنّ أنّها من المترادفات أو ما يجري مجراها هي الدّأبُ والدّيْدَنُ، والتي أولاها "الراغب الأصفهاني" اهتماما كبيراً، فدلّ بذلك على الفروق الدقيقة بينها في مصدريْه المعتمديْن في جمع المادة: " معجم مفردات ألفاظ القرآن الكريم"، و"تفسير القرآن الكريم". Résumé (Français et/ou Anglais) : RESUME: Cette étude portai sur le phénomène des différences linguistiques ,elle le définit et introduit ceux qui connaissait le phénomène de la synonymie,et les plus importants points de vue des chercheurs qui sont entre établis et modérés dans leurs apparence,et négationnistes dans la langue et le coran. L’interessance était sur les termes considéres comme synonymes,et qui ont interessé Alraghib Al-asfahani qui l’ont accordé une grande importance et à montré leurs différences précis dans ses articles « glossaire des termes du coran » et « l’interprétation du coran . Mots clés :collection,étude,termes ,synonymes,différences,lexique,interprétation. ABSTRACT: This study dealt with the phenomena of language differences, defined it,and introduced the most prominent who knew the phenomenon of tandem,and the most important opinion of scientist between the two almstinin and moderate in their arrival,and deniers in the language and Koran. The interest was given to words considered synonyms appoint that interested Alraghib Al-asfahani who pointed its accurate differences in his «the glossary of terms in koran »and « the intrpretation of koran ». Key words :collection, study, terms,tandem,differences,lexicon,interpretation.
- Item-تتمة معجم النبات لأبي حنيفة الدينوري- جمع وتحقيق ودراسة(2018-04-17) BENDIABDALLAH Soulef Nazha; Encadreur: الحاج الأحمرالملخص(بالعربية): حاولت من خلال هذا البحث دراسة كتاب النبات لأبي حنيفة الدينوري، الذي جمع بين الجانبين اللغوي والعلمي، فاكتسب بذلك مكانة خاصة وعدّ من أحسن ما ألف في بابه، وركزت اهتمامي على الجزء المتبقي من المعجم، الذي كان يمثل النصف الثاني من الجزء الخامس للكتاب، وحاولت إعادة بناء الجزء المفقود منه، الذي يضم الحروف من السين إلى الياء، وذلك بالعودة إلى مصادر التراث المختلفة من معاجم لغوية وكتب الأدب، وكتب الطب والجغرافيا، التي استقت مادتها النباتية من كتاب أبي حنيفة. Résumé (Français et/ou Anglais) : A travers ce travail de recherche, j’ai voulu étudier l'ouvrage botanique d'Abou Hanifa Dinawari qui a réuni les côtés linguistique et scientifique, ce qui lui a permis d'être le meilleur dans son domaine, et j’ai été particulièrement intéressé par la partie restante du dictionnaire, qui a représenté la seconde moitié de la 5ième partie du livre, j’ai tenté de rassembler la partie manquante du dictionnaire, du 12ième à la dernière lettre alphabétique, en revenant aux différentes sources du patrimoine des dictionnaires linguistiques, des livres de littérature, des livres de médecine et de géographie qui se sont tous inspirés du livre d'Abou Hanifa.
- Item"البنية السردية في قصص الأطفال عند "رابح خدوسي(2018-06-26) ناجي هجيرة; Encadreur: حطري سمية:الملخص(بالعربية) تعتبر البنية السرديّة من أهمّ البُنى المكونّة للخطاب القصصي،لجمعها عناصر فنيّة مشكلّة للخطاب وفي محاولة لكشف خصوصية هذه البنية في إطار القصة الموجهة للطفل، فإن الدراسة التطبيقية انصبّت على قصص الكاتب"رابح خدّوسي"وسلسلتيه "حكايات جزائرية" و"قصصي الجميلة، باعتبارهما بنية سردية في القصة الجزائرية الموجهة للطفل، تنطلق من الفضاء المحيط بالنص إلى الداخل (المتن الحكائي). والعنوان يعتبر مقطعاً سردياًّ قصيراً ملخّصا في الغلاف الذي يحتوي غالبا صورا ملونة يستنطقها الطفل بمخيلته محاولاً ربطها بالعنوان في سياق عام للنص بطريقة فنّية،بتوظيف السّارد لتقنيات سهّلت تحديد الرّؤى كالصّيغ الاستهلالية الّتي انضوت تحتها أشكال سردية أخرى كتلك الضمائر المساهمة في التّنويع وتبيين طبيعة البنى وأنواعها، في قالب مكاني و زماني، باعتبارهما ركيزتين أساسيتين في تكوين السرد، وما لهما من تأثير على الشّخصيات بتفصيل العلاقة الرابطة بين المحكي والمادة الحكائية الكلمات المفتاحية: البنية السرديّة – العناصر الفنية – الخطاب –الفضاء-المتن الحكائي – الأشكال السّردية – السّياق العام للنّص – المكان – الزّمن –المادة الحكائية – المحكي Résumé (Français et/ou Anglais) : la structure narrative est la composante la plus importante de l'infrastructure du récit de la parole, de recueillir des éléments techniques du problème de la parole pour tenter de découvrir la vie privée de cette structure dans le contexte de l'enfant axée sur l'histoire, l'étude appliquée axée sur les oeuvres de l'écrivain « Rabah Khaddousi » comme la structure récit dans l'histoire orientée enfant algérien, lancé à partir de l'espace entourant le texte à l'intérieur .le titre est un récit de la section d'un bref résumé de la couverture, qui contiennent souvent des images colorées aident enfant à lier le titre dans le cadre du texte d'une manière artistique, en employant le narrateur fin Dans la forme spatiale et temporelle, en tant que piliers de base dans la composition des récits, et leur effet sur les caractères en détail la relation entre l'auteur et le matériel textuel.. Mots-clés: la structure narrative - les éléments techniques - le discours - l'espace - Met le texte - les formes du récit - le contexte général du texte - le lieu - le temps - le texte - le textuel - le sujet.
- Itemالشعرية والنقد الأدبي عند العرب مدخل نظري ودراسة تطبيقية(2018-10-23) بغداد يوسف; Encadreur: فرعون بخالدالملخص(بالعربية): تهدف هذه الدّراسةُ إلى إبراز مفهوم النّظرية الشّعريّة العام، وشرحِ مرجعياتها وآلياتها بِشكلَيْها الغرْبي والعرَبي وبناءً على هذا فهي تنطلقُ من فكرةٍ مفادها أنّ الشِّعر عبارةٌ عن رؤيةٍ للواقع، وترجمةٌ للأشياء التي تحدثُ فيه، يقومُ الشّاعر بطرحِها، ومناقشتِها عبر أشكالٍ وصورٍ تحضُر في ذهنِهِ، ويبقى على المُتلقِّي [قارئاً كانَ أمْ ناقداً]، اكتشافُ هذه المعاني، والوُقوفُ على هذهِ الميزاتِ الشّعريّةِ والأسلوبيّةِ، والحُكمِ عليها. ركّزتِ الدّراسةُ على الرُّؤى والفلسفات التي أنتجتْ الشّعرية قديماً وحديثاً، فعرضت مفاهيمها، وطروحاتها الفكرية والنقدية، وأيضا تجلياتها وقضاياها، في الدّراسات المعاصرة وتصنيفاتِها الإيديولوجية اتجاه مواضيعَ مختلفةٍ خاصّةً موضوع الحداثة في الشعر والثّقافة العربية. . Résumé (Français et/ou Anglais) : Cette étude a pour objet l’élucidation du concept dit théorie générale de la poétique et l’explicitation de ses références et de ses fonctions dans sa forme occidentale et arabe. Cette étude prend appui sur l’idée selon laquelle la poésie est une vision du réel et une réinterprétation des événements qui s’y déroulent une vision du réel que le poète expose à la discussion à travers des formes et des images de son mental et c’est au récepteur, lecteur ou critique, d’interpréter les significations proposées par l’auteur et de porter un regard aux caractéristiques poétiques et stylistiques et d’évaluer leur qualité. Cette étude s’est focalisée sur les philosophies qui ont engendré la poétique ancienne et contemporaine. Elle a exposé des concepts et ses thèses critiques, elle s’est aussi intéressée aux anthologies de la poétique revisitée dans des études plus contemporaines, elle a tenté de déterminer ses positionnements idéologiques à l’égard de thématiques liées à la modernité de la poésie et la culture arabe en général.
- Itemمستويات التأويل اللغوي في تفسير التحرير والتنوير للطاهر بن عاشور(2018-12-06) عباس أمين; Encadreur: فرعون بخالدالملخص(بالعربية): يعتبر التأويل اللّغوي من الإجراءات القرائية المهمة التي اعتمد عليها ابن عاشور في فهم معاني القرآن الكريم والتي تتضمن محمولات دلالية مختلفة، يتم استنباطها من خلال النظر إلى كافة مستوياته اللسانية المختلفة، الصوتية والصرفية والنحوية والدلالية. فتضافر هذه المستويات وفق أنساق معينه تشكل وحدة دلالية لهذه المستويات. مفهوم التأويل عند ابن عاشور في إطاره العام يرتبط بمفهوم التجديد من خلال الوقوف على معاني جديدة يحملها القرآن الكريم، والذي يشكل مجالا خصبا للبحث عن كنوزه وأسراره البديعة. فاختلاف أهل العلم في التأويل يرجع في حقيقته إلى اختلافهم في مقاربتهم للمسائل الدينية، وهذا بحسب المنطلقات الفكرية والعقدية لكل مذهب. وعلى هذا الأساس فمن الصعب الحديث عن التأويل دون الرجوع إلى البعد الديني، والذي يمثل مصدرا للدراسات اللّغوية العربية والتي قامت في أساسها لخدمة القرآن الكريم. Résumé (Français et/ou Anglais) : Résumé L’interprétation linguistique est considéré comme l’une des procédures coraniques importants sur quoi s’est appuyé ibn Achour pour comprendre les significations du saint coran. celle- ci comportent divers porteurs de sens extraits de la combinaison de divers niveaux linguistique, phonétique, morphologie, grammaticale et sémiotique . tous ces niveaux réunis , selon des formats précis , constituent une unité sémantique. La notion d’ interprétation chez ibn Achour dans un cadre générale , cette notion est en relation directe avec le renouvellement à travers la découverte de nouvelles significations dans le saint coran . celui – ci constitue un terrain de recherche fertile . les divergences par rapport à la question de l’interprétation revient , en fait , aux diverses approches d’etude des questions religieuses . cela dépend naturellement de composantes élémentaires intellectuelles et doctrinales de chaque école de pensée. il est difficile de parler de l’interprétation sans revenir à la dimension religieuse qui constitue une origine pour les études linguistique arabes au service du saint coran. Abstract Linguistic interpretation is considered to be one of the important letiracy procedures upon which Ibn Achour relied to understand the meaning of the qur’an .It includes various carriers of the senses extracted from the combination of various linguistic ,phonetic ,grammatical ,semiotic and morphology levels. All these levels , combined, according to precise formats ,contitute a semantic unit. The notion of interpretation of Ibn Achour in a general framework ,is in direct relation with the renewal through the discovery of new meaning in the holy qur’an. This is a fertile ground to search for its wonderful treasures and secrets.The divergence from the question of iterpretation is ,in fact ,the various approaches to the study of religious question.It depends naturlly on the elementary intellectual and doctrinal components of each school.It is difficult to speak of the interpretation without returning to the religious dimension which serves as an origin for the Arabic linguistic studies in the service of the holy qur’an.
- Item-الخطاب الدرامي لأدب الطفل في الجزائر- دراسة في السياق والنسق(2018-12-20) خرواع توفيق; Encadreur: قرقوى إدريسالملخص(بالعربية) إن الخوض في موضوع أدب الأطفال بالجزائر هو بمثابة القيام برحلة واحدة في زمن واحد، وإلى أماكن متعددة. ونحن نقصد بذلك أن هذا اللون الأدبي المخصص للأطفال يضم بين جنباته أشكالا وأنواعا متعددة تميزه عن أدب الكبار من جهة، وتضفي عليه جانبا من الإبداع، والخيال، والتذوق الفني من جهة أخرى تعالج هذه الدراسة موضوع أدب الأطفال في العالم بصفة عامة ، وفي الجزائر بصفة خاصة. وذلك من خلال التطرق إلى أهم أنواع الكتابة فيه، ونقصد هنا جانبا من كتابة المسرحية، والقصة، والقصيدة. معتمدين في نفس الوقت على ذكر أهم الخصائص الأدبية، والفنية التي يختص بها كل واحد منهما. بل مركزين كذلك على أهم السمات التي يجب أن يمتلكها كاتب أدب الأطفال إذا يتطرق هذا العمل جملة وتفصيلا البحث عن أهم الأبعاد الفنية والدلالية التي يمكن لكاتب أدب الأطفال أن يوظفها في كتاباته ؟ وهل يقتضي منه ذلك توظيف آليات الخطاب الدرامي في كل أشكال أدب الأطفال؟ أم يقتصر في ذلك على كتابة المسرحية فقط؟ Résumé : Le thème traite de la littérature enfantine en Algérie, c'est comme faire un voyage à la fois dans le temps et à plusieurs endroits. Nous entendons par là que ce genre de la littérature pour enfants comprend des formes et des types variés qui le distinguent d'une part de la littérature pour adultes et, d'autre part, ajoutent à l'aspect de créativité, de l'imagination et de goût artistique d’une autre part. L’étude présentes L’intéresse à la littérature enfantine dans le monde en général et l’Algérie en particulier. Et en abordant les types des écritures les plus importants, nous entendons ici par l'aspect d'écriture de la pièce, de l'histoire et du poème. Dans le même temps, mentionnons que les caractéristiques littéraires et artistiques les plus importantes de chacune d’elles. Mais se concentré également sur les caractéristiques les plus importantes que doit posséder l’auteur de littérature pour enfants. Ce travail aborde la recherche des dimensions artistiques et sémantiques les plus importantes que l'auteur de littérature enfantine puisse employer dans ses écrits. Cela nécessite-t-il l'utilisation de mécanismes discursifs dramatiques dans toutes les formes de littérature pour enfants? Ou est-ce limité à l'écriture de la pièce? :Abstrac The theme of children's literature in Algeria is like taking a trip both in time and in different places. By this we mean that this genre of children's literature includes various forms and types that distinguish it from adult literature on the one hand, and, add to creativity, imagination and artistic taste on the other hand. The current study focuses on children's literature in the world in general and Algeria in particular. And addressing the most important types of writing, here we mean the writing aspect of the play, the story, and the poem. At the same time, let's mention that the most important literary and artistic features of each of them. But also focuses on the most important characteristics that the author of children's literature must possess. This work addresses the search for the most important artistic and semantic dimensions that the author of children's literature can use in his writings. Does this require the use of dramatic discursive mechanisms in all forms of children's literature? Or is it limited to writing the piece?
- Item"التعليل الصوتي عند ابن جني قراءة في كتابي " الخصائص " و "سر صناعة الإعراب(2019-02-04) بونيف أحمد; Encadreur: الأحمر الحاجإن نظرية ابن جني اللغوية التراثية، هي وليدة إرث ثقافي، استفاض منهجه التعليلي بأدوات عمل متميزة في التنظير والتأصيل، فرسخ بذلك الروابط بين الدرس القرآني الذي هو موضوع العلوم الإسلامية، وبين اللغة العربية التي تعد مفتاح كل المعارف، فتجاوز بذلك حقبة النحو التقليدي إلى النحو التركيبي مفسرا ظواهر اللغة تفسيرا عقليا، نبه على بابه بالاجتهاد وحسن الصنعة والتأويل لمفاهيم النحو القديمة، واكتشاف نواحي الإبداع فيها من أجل سّد فراغ القاعدة النحوية بأصول علم النحو في حقول يتداعى بعضها إلى بعض و بشواهد قرآنية، وحديثية، وشعرية، وروايات مختلفة
- «
- 1 (current)
- 2
- 3
- »